In Absentia

Digital pavilion at The Wrong Biennale

On a cusp

You know, a “viable” project needs partners

And finding such one as ARTI Puglia, Regional Agency for Technology and Innovation, means embarking on a journey into the territories of collaboration, creativity and knowledge. In its uncertainties, it is an experience to be lived.
They call it future.

Si sa, un progetto “viabile” ha bisogno di partner

E trovarne uno in ARTI Puglia, Agenzia Regionale per la Tecnologia e l’Innovazione, significa intraprendere un viaggio nei territori della collaborazione, della creatività e della conoscenza. Nei suoi incerti, è un’esperienza da vivere.
La chiamano futuro.



Further information at:

Weaving threads

Have you ever listen someone dauntlessly spotting hidden links between Art and Information Architecture?

Have you ever attended a webinar led by someone freely tracing the commonalities between Abi Warburg and Shiyali Rangathan? Have you ever heard of weird concepts like biodiversity of information systems?
This and many other topics are daily treatized by Architecta. Throughout Design countless paradigms and other nameless emotional nourishments, it weaves a common ground paving the way to further collaborative spaces into design science.
Modern geeks, they foster knowledge, dissemination and development of a design culture dating back to italian Renaissance.

Avete mai ascoltato qualcuno descrivere i collegamenti nascosti tra Arte e Architettura dell’Informazione?
 

Avete mai partecipato a un webinar tenuto da qualcuno in grado di tracciare i punti in comune tra Warburg e Rangathan? Mai sentito parlare di cose come la biodiversità dei sistemi di informazione? Questo e molti altri temi vengono trattati quotidianamente da Architecta. Attraverso gli innumerevoli paradigmi e altri sconosciuti nutrimenti emotivi del Design, intreccia un terreno comune che apre la strada a ulteriori spazi di collaborazione nella scienza del design. Moderni geek promuovono la conoscenza, la diffusione e lo sviluppo di una cultura di progetto risalente al Rinascimento italiano.



And within our background as artists and designers, we are chuffed to confirm their partnership.

E, dal nostro background di artisti e designer, siamo entusiasti di confermare la loro partnership.


Further information at:

Leaning touchpoints


Yes, InAbsentia has found a new venturesome companion.

With over 40 years of research and innovation, Area Science Park continues to promote collaboration over competition, fostering innovation processes.
In days of political polarization and A-B test-like opinions, our main paradigm articulates the tongue in many “yes, and…”.

Sì, InAbsentia ha trovato un nuovo compagno di avventura.

In oltre 40 anni di ricerca e innovazione, Area Science Park continua a promuovere la collaborazione rispetto alla concorrenza, favorendo i processi di innovazione.
In giorni di polarizzazione politica e opinioni a-b test, il nostro paradigma principale articola la lingua in molti “sì, e…”.


Art. Science. And Technology.
We can be forward thinkers. We can be innovative.
It is not an option, it’s necessary.
Full stop.

Arte. Scienza. E tecnologia.
Possiamo essere lungimiranti. Possiamo essere innovativi. Non è un’opzione, è necessario.
Punto.


Further information at:

A sustainable future

Yes, InAbsentia has found in IRBIM CNR a new travel companion in commitment and determination.
Sì, InAbsentia ha trovato nell’IRBIM CNR un nuovo compagno di viaggio per impegno e determinazione.

Since 2018, the Institute for Biological Resources and Marine Biotechnologies branch of the Italian National Research Council has placed the study of life in the sea as the center of its scientific mission. Throughout interdisciplinary approaches, its staff studies the seas and oceans ecosystems and biodiversity, promoting and developing fundamental and applied research, in relation to the changes affecting the planet.

Dal 2018 l’Istituto per le risorse biologiche e le biotecnologie marine del Consiglio Nazionale delle Ricerche ha posto lo studio della vita in mare al centro della propria missione scientifica. Attraverso approcci interdisciplinari, il suo staff ne studia gli ecosistemi dei mari e degli oceani e la biodiversità, promuovendo e svolgendo ricerche fondamentali e applicate in relazione ai cambiamenti che interessano il pianeta.



We have invited them to support our project since they have long estabilished cross-fertilizing common grounds with humanists, artists and designers, getting so fresh new touchpoints across observing practice to gain new awareness, sense of place and resposibility.

A recent article on the UK The Guardian was depicting the challenge of human race is going to face is all but enhancing skills, rather to get attuned with the environment intelligence.
A major undertaking which we are all actually called.

Li abbiamo invitati a sostenere il nostro progetto poiché hanno stabilito da tempo un terreno comune con umanisti, artisti e designer, ottenendo nuovi punti di contatto attraverso la pratica osservativa per acquisire nuove consapevolezze, senso del luogo e responsabilità.

Un recente articolo del Guardian sostiene che la sfida che l’umanità umana dovrà affrontare non è tanto il potenziamento delle proprie capacità, quanto quella di entrare in sintonia con l’intelligenza dell’universo.
Un’impresa a cui tutti siamo chiamati.



Further information at:

On disruptive poetics

Maybe we should be shouting it from across the rooftops,

but we are simply announcing today we have found in Fondazione Pino Pascali – Museo di Arte Contemporanea a new travel companion.
Founded in 1998, the prestigious Foundation is backed both by the Regione Puglia and by the Municipality of Polignano a Mare, becoming in 2013 recipient of the Espoarte festival first prize as the Best Foundation of Contemporary Art in Italy.

Forse dovremmo gridarlo a gran voce,

ma oggi annunciamo semplicemente di aver trovato nella Fondazione Pino Pascali – Museo di Arte Contemporanea un nuovo compagno di viaggio. Nata nel 1998, la prestigiosa Fondazione è sostenuta sia dalla Regione Puglia che dal Comune di Polignano a Mare, divenendo nel 2013 destinataria del primo premio del festival Espoarte come Migliore Fondazione di Arte Contemporanea in Italia.



Visiting the museum, a robust user journey leads the visitor throughout a well calibrated variety of artworks, ranging from sculpture to interactive art. As with the formerly slaughterhouse, the ability of Toti Scialoja pupil consisted in the ability to reprogram the so-called objects “entelechy” with playful irony. In the hands of a creative brat, the intrinsic purpose of a grenade becomes a poetic casket, bristles transfigure in colorful silkworms, whilst ridden sheet metal bends to Kubrik’s cinema. Materials, assembled in an unusual way, suggesting new relationships as hands synchronized onto planetary turmoils and local time fluctuations. A framework not to be ignored, whereas one intends to pursue the construction of new meanings.

Stay synced.

Visitando il museo, un solido percorso conduce il visitatore attraverso una varietà ben calibrata di opere d’arte, spazianti dalla scultura all’arte interattiva. Come per l’ex mattatoio, la capacità dell’allievo di Toti Scialoja consisteva nella capacità di riprogrammare la cosiddetta “entelechia” degli oggetti con giocosa ironia. Nelle mani del ragazzaccio creativo, lo scopo intrinseco di una granata diventa uno scrigno poetico, le setole si trasfigurano in colorati bachi da setola, la lamiera cavalcata si piega al cinema di Kubrik. Materiali, assemblati in modo insolito, suggeriscono nuove relazioni mentre le mani si sincronizzano sui tumulti planetari e sulle fluttuazioni dell’ora locale. Un a cornice da non trascurare, laddove si intenda perseguire la costruzione di nuovi significati.

Restate sincronizzati.

Further links:

S+T+ARTS, una menzione davvero speciale

The Wrong just might be the world’s largest art biennale—the digital world’s answer to Venice.

― Chris Hampton, The New York Times

english

The Digital Art Biennial known as The Wrong has been awarded with the European Commission’s honorary mention within the famous Starts Prize.
This is the European Commission’s award for projects that demonstrate the successful integration of Science, Technology and Art, thus contributing to social and economic innovation with a focus is on people and projects addressing the social, ecological and economic challenges that this continent has to face.
The festival visual spreads placeholders all over a geographical map, mostly on smaller venues. Three of them are displaced on the spur of Italy, revolving around a place so dear to the writer Eugenio Montale. It is marking a neglected “Neverwhere” and therefore ideal for such bizarre experiments.
Yes, the two Semiosphera masked humans have been counted among the approximately two hundred ten curators who, within this fourth edition, have joined the initiative of David Quiles Guilló and his board.
It is also well known that the path of our zero-budget pavilion has been interrupted by the pandemic. Planned meetings in Rome have been skipped and so the dates in Bologna, yet in recent months we have had the opportunity to talk about the Ars-Techne binomial belonging to digital art events spread over five continents combining social cohesion and innovation thanks to the support of local associations and institutions ready to accept a proposal written with prudent enthusiasm taken care of together with the good Willard Van De Bogart, who joined the team by launching a sound art call that received input from brilliant people (the MIT Markus Buehler, to mention one), not to mention the endless chats with the good Luigi Starace, or the Joanna Wlaszyn’s memory exercise able to trigger a darting collaboration with the slick Fausto Marcon. Small talks sparking small bits. Art is the other side of the coin of solipsism, Ralph Rumney was used to say and these occasions foster opportunities to those who, like the dauntless Roberta Buiani, are able to travel by the seven seas bringing a healthy breath of freshness in academical teaching. And, within it, new cultural routes deriving from an incessant interdisciplinary exchange. In a Europe still struggling to restart within this uncertainty feeling, they speak a so-called neutral language of reciprocal trust to generate new knowledge infrastructures.
We must thank those who believed in the initiative, accomplishing what once we begun.
Stay tuned.

italian

La Biennale di Arte digitale nota come The Wrong ha ricevuto una menzione speciale della Commissione Europea con il Premio Starts.
Si tratta del premio della Commissione Europea per i progetti che dimostrino la riuscita integrazione di scienza, tecnologia e arte contribuendo così all’innovazione sociale ed economica con un’attenzione su persone e progetti che contribuiscono ad affrontare le sfide sociali, ecologiche ed economiche che questo continente deve affrontare. La piccola immagine dedicata al festival diffuso soprattutto su luoghi minori mostra dei segnaposto su una mappa geografica. Ve ne sono tre sullo sperone d’Italia. E ruotano intorno a un luogo tanto caro allo scrittore Montale. Segnano un “nessundove” negletto e pertanto ideale per tali esperimenti.
Sì, con il nostro piccolo padiglione itinerante siamo solo due dei circa duecentodieci curatori che per questa quarta edizione hanno aderito all’iniziativa di David Quiles Guilló e del suo board.
Ed è altrettanto noto che il percorso del nostro padiglione a budget zero è stato interrotto dalla pandemia. Sono saltati gli incontri di Roma e rimandate le date di Bologna, ma in questi mesi abbiamo avuto modo di parlare del binomio Ars-Techne, di eventi di arte digitale diffusa su cinque continenti che hanno coniugato integrazione e innovazione grazie al supporto delle associazioni locali (nel nostro caso Parole Contrarie, Stigmamente, Est-ovest Danza et al) e degli enti (Regione Puglia et al.) pronti a recepire quelle proposte scritte con prudente entusiasmo per nuovi sviluppi curati insieme al buon Willard Van De Bogart, che si è aggiunto al team lanciando una call di sound art che ha ricevuto apporti da gente a dir poco brillante (il buon Markus Buehler dal Dipartimento d’Ingegneria del MIT, per menzionarne uno), per non parlare delle interminabili chiacchierate con il buon Luigi Starace, o dell’esercizio di memoria di Joanna Wlaszyn capace di innescare una guizzante collaborazione con Fausto Marcon. Piccoli discorsi che scintillano piccoli bit. In fondo, l’arte è l’altra faccia della medaglia del solipsismo, diceva Ralph Rumney e queste sono opportunità per chi, come Roberta Buiani, è in grado di viaggiare per i sette mari portando una sana ventata di freschezza nella didattica accademica. E con essa nuove rotte culturali derivanti da un incessante scambio interdisciplinare. In un’Europa che stenta a ripartire, parlano la lingua franca della fiducia e generano infrastrutture di conoscenza.
Ringraziamo chi ha creduto nell’iniziativa, cercheremo di portare a termine quanto cominciato.
Restate sintonizzati.

Ganzfeld Effect



In collaborazione con Est-Ovest danza, Cinemadonia e Associazione “Parole Contrarie”, il padiglione itinerante IN ABSENTIA del collettivo artistico Semiosphera segna una nuova tappa nell’ambito di The Wrong, Biennale d’Arte Digitale ormai giunta alla sua quarta edizione. Supportato dalla presenza di Luigi Starace, interverrà anche questa volta il cineasta francese Jean-Patrick Sablot con spunti e riflessioni sullo stato della videoarte dagli esordi di Vertov fino alle nuove narrative digitali.

Ha del sorprendente, la natura allucinatoria del cinema — sostiene Francesca Giuliani — con le sue pratiche già note ai tempi dei pitagorici. La selezione dei lavori che hanno aderito al bando stavolta indugia nella vastità delle modalità dei contenuti pervenuti per una tecnologia ormai consolidata. È dai fratelli Lumière — continua Lino Mocerino — che il grande schermo sdogana la techne del precinema in nome di una fruizione collettiva. La discrezione del buio della sala diventa uno strumento di emancipazione essenziale ancor oggi per la fruizione degli spazi condivisi.

Il grande schermo si presta bene alla creazione di nuove narrative sostenibili — aggiunge Jean-Patrick Sablot che animerà il forum di discussione — e questo è essenziale per creare significati tra gli spettatori in un festival che punta alla fragile transizione fra tradizione e innovazione.

I quindici film-maker della selezione sono:
Milos Peskir, Adrianne Wortzel, Johannes Gérard, Camelia Mirescu, Matteo Martignoni, Joanna Wlaszyn, Ian Gibbins, Abe King, Lori Ersolmaz, Costanza Savarese, Nicola Fornoni, Mark Niehus, Luca Serasini, Marie Craven, Anton Markus Pasing.

Potremmo parlare per ore di multimedialità o di transmedia storytelling, ma il sostegno da parte di Apulia Film Commission — conclude Lino — è essenziale ad una efficace forma di comunicazione dal basso. Per agganciare nuove rotte culturali. Per reinventare nuove visioni.

L’evento è stato possibile grazie al patrocinio del GAL DaunOfantino, del GAL Gargano Agenzia di Sviluppo, della Provincia di Foggia e del Consiglio Regionale della Puglia.

Info

Cineporti di Puglia – Foggia
Via San Severo, Km 2,00
71121 Foggia
Telefono: +39 0881 746122
cineportofoggia@apuliafilmcommission.it

Ingresso libero
Evento kid-friendly

Sopravvivere all’Antropocene: dialoghi sull’estinzione e l’emergenza

Intervento e workshop con Roberta Buiani


[smartslider3 slider=”anthropocene”]

After a daring journey from Toronto, Roberta Buiani’s second meeting on the unknowns of the anthropocene took happily place at the Academy of Fine Arts in Foggia, hosted in Professor Domenico Dattoli’s Techniques and Graphics Technologies course. Between scenarios, adaptive strategies and artistic interpretations, Roberta, fellow researcher at the University of Toronto, has effectively demonstrated the reciprocal exchanges between the semiotics of research through a fertile recombination of the specific lexicons, to hypotheses and sometimes strongly evocative. Supported by data and scientific illustration, she explained the basics of the etherotopic explorations of artists such as Cole Swanson and Stefan Herda, thus spotting the incessant dialogue between Science and Art. Something which the students responded with their own rendition and their vision of the future without ever transcending by a “a priori” rejection of the unknowns which this era of climate change poses to the permanence of the human species on planet Earth.

E dopo un viaggio rocambolesco da Toronto, si è concluso a Foggia il secondo incontro di Roberta Buiani sulle incognite dell’antropocene tenuto presso l’Accademia di Belle Arti di Foggia ospitata dal corso di Tecniche e Tecnologie della Grafica tenuto dal docente Domenico Dattoli. Tra scenari, strategie adattive e interpretazioni artistiche, Roberta, ricercatrice dell’Università di Toronto, ha dimostrato con efficacia gli scambi reciproci tra le semiotiche della ricerca attraverso una fertile ricombinazione dei lessici specifici, per ipotesi e conclusioni a tratti fortemente evocative. Supportata dal rigore dei dati e dell’illustrazione scientifica, ha spiegato le basi delle eterotopiche esplorazioni di artisti come Cole Swanson o Stefan Herda, illustrando così l’incessante dialogo tra Scienza e Arte. Cosa a cui gli studenti hanno risposto illustrando i loro scenari e la loro visione del futuro senza mai trascendere nel rifiuto a priori delle incognite che quest’epoca di cambiamenti climatici pone alla permanenza della specie umana sul pianeta Terra.



About

Roberta is a researcher, activist and media artist based in Toronto. She is the co-founder of the ArtSci Salon at the Fields Institute for Research in Mathematical Sciences (University of Toronto) and act as program advisor for the Subtle Technologies Festival. Her work balances theoretical and applied research at the intersection of science, technology and creative resistance. Her recent itinerant community project The Sandbox Project challenges concepts of sustainability in face-to-face and online collaborations in network and social media configurations. You can read her work in Fibreculture, Invisible Culture, Cultural Studies and Digicult.

Poetry + Video


[smartslider3 slider=”poetry-video”]

La moderna videopoesia trova riscontro nella poesia iniziata nell’antichità come forma orale, ora nelle nuove tecnologie.

— Marie Craven

english

IN ABSENTIA is keeping on fostering screenings at the Cineporto in Foggia. In collaboration with Est-Ovest Danza, Stigmamente and Parole Contrarie, the art collective Semiosphera promotes meetings and side-events to The Wrong Biennial Digital Art. With the presence of Luigi Starace, the French filmmaker Jean-Patrick Sablot will be commenting at the screening.
We decided to promote events on the sidelines of the official selections of the Biennale, to facilitate the exchange of good practices among artists – says Francesca Giuliani — and with a good dose of curiosity we welcomed the proposals from other curators. The video poetry selected by Marie Craven does not points at the astonishment in technology, but rather declines its poetics in the silence of the voiceovers.
Our curiosity started from an “England” engraved on a wall of an abandoned military hospital on the Varano lake — continues Lino Mocerino — wondering who had been writing it in the days of his stay. Where did he come from? And so the Genius loci led us to the emotions of those who, after more than seventy years, speak the language of otherness.

italiano

Continuano gli incontri di IN ABSENTIA al Cineporto di Foggia. In collaborazione con Est-Ovest Danza, Stigmamente e Parole Contrarie, il collettivo artistico Semiosphera promuove incontri e presentazioni nell’ambito della Biennale d’Arte Digitale The Wrong. Alla proiezione interverrà il cineasta francese Jean-Patrick Sablot, con la presenza di Luigi Starace.
Abbiamo deciso di promuovere eventi a margine delle selezioni ufficiali della Biennale, per facilitare lo scambio di buone pratiche tra gli artisti — sostiene Francesca Giuliani — e con una buona dose di curiosità abbiamo accolto le proposte da altri curatori. La videopoesia selezionata da Marie Craven non cerca lo stupore nella tecnologia, ma ne declina la poetica nei silenzio delle voci fuori campo. La nostra curiosità è partita da un “England” inciso su una parete di un ospedale militare abbandonato sulle rive del Varano — continua Lino Mocerino — e ci siamo chiesti chi fosse stato a scriverla nei giorni della sua degenza. Da dove proveniva? E così il Genius loci ci ha condotti alle emozioni di chi, a distanza di più di settant’anni, parla la lingua dell’altro da sé.


This year The Wrong welcomes works by Bill Viola, Wolf Vostell and Nam Jun Paik, historical names in video art — says the french filmmaker Jean-Patrick Sablot who will introduce the screening — and this should put curiosity on the quality of a festival that, between innovation and tradition, succeeds in to restart the logos of a middle ground that has become an interstice.
Poetry + Video — concludes curator Marie Craven — is a traveling program of short films from all over the world, a one-hour collection that examines the contemporary canons of this form of communication, expanding its language in its declinations.
Something to look-and-feel.

Quest’anno The Wrong accoglie lavori di Bill Viola, Wolf Vostell e Nam Jun Paik, nomi storici della videoarte — sostiene il cineasta francese Jean-Patrick Sablot che introdurrà i lavori — e solo questo dovrebbe mettere curiosità sulla qualità di un festival che tra innovazione e tradizione, riesce a rimettere in moto il logos di una terra di mezzo divenuta interstizio.
Poetry + Video — conclude la curatrice Marie Craven — è un programma itinerante di cotrometraggi da tutto il mondo, una collezione di un’ora che esamina i canoni contemporanei di questa forma di comunicazione, ampliandone il linguaggio nelle sue declinazioni.
Da vedere e da sentire.

Programma

Things I Found in the Hedge

Things I Found in the Hedge
Kathryn Darnell (film-maker)
Lucy English (writer)
USA/UK

Bereavement

Bereavement
Jack Cochran & Pam Falkenberg (film-makers)
Jack Cochran (writer)
USA

Broken Words

Broken Words
Maria Vella (film-maker, writer)
Australia

When

When
Alice Kinsella & Paul Kinsella (film-maker)
Alice Kinsella (writer)
Ireland

When a Wiggly-Monster Was My World

When a Wiggly-Monster Was My World
Efrat Dahan (film-maker)
David Olimpio (writer)
Israel/USA

A High Place

A High Place
Helen Dewbery (film-maker)
Dawn Gorman (writer)
UK

Practicing Like Water

Practicing Like Water
Lori Ersolmaz (film-maker)
Kate Marshall Flaherty (writer)
USA/Canada

My Lover's Pretty Mouth

My Lover’s Pretty Mouth
Cindy St. Onge (film-maker, writer)
USA

Rain

Rain
Mike Hoolboom (film-maker, writer)
Canada

The Composer's Notes

The Composer’s Notes
Brendan Bonsack (film-maker, writer)
Australia

Misery

Misery
Marie Craven (film-maker)
Sarah Sloat (writer)
Australia/Germany

A Media Voz

A Media Voz
Eduardo Yagüe (film-maker)
Blanca Varela (writer)
Spain/Peru

Imagining Time

Imagining Time
Jelena Sinik (film-maker)
T.S. Eliot (writer)
Australia

Spree

Spree
Martin Kelly & Ian McBryde (film-makers)
Ian McBryde (writer)
Australia

Game Over: Grand Final Edition

Game Over: Grand Final Edition
Ian Gibbins (film-maker, writer)
Australia

We are the Device

We are the Device
Mark Niehus (film-maker, writer)
Australia

Profile

Profile
R.W. Perkins (film-maker, writer)
USA

Our Bodies (A Sinners Prayer)

Our Bodies (A Sinner’s Prayer)
Matt Mullins (film-maker, writer)
USA

Hell: why there is one

Hell: why there is one
Martha McCollough (film-maker, writer)
USA

Plasticnic

Plasticnic
Fiona Tinwei Lam & Tisha Deb Pillai (film-makers)
Fiona Tinwei Lam (writer)
Canada

Glitter

Glitter
Jane Glennie (film-maker, writer)
Lucy English (writer)
UK

The Afternoon

The Afternoon
Charles Olsen (film-maker, writer)
New Zealand/Spain

Kaspar Hauser Lied

Kaspar Hauser Lied
Susanne Wiegner (film-maker)
Georg Trakl (writer)
Germany/Austria

Taking the Waters

Taking the Waters
Marc Neys (aka Swoon, film-maker)
Dave Bonta (writer)
Belgium/USA

The Whole Speaks
Caroline Rumley (film-maker)
Nelms Creekmur (writer)
USA

Info

Cineporti di Puglia – Foggia
Via San Severo, Km 2,00
71121 Foggia
Telefono: +39 0881 746122
cineportofoggia@apuliafilmcommission.it

Ingresso libero
Evento kid-friendly


Disseminazioni, arte digitale a ParcoCittà

[smartslider3 slider=”disseminazioni”]
Dove
Via Luigi Rovelli 7, 71122
Foggia FG
Quando
29/11/2019
Ore 18:30
Altro
Ingresso gratuito
Evento kid-friendly

Continuano le presentazioni ad opera del collettivo Semiosphera in collaborazione con le associazioni “Est-Ovest Danza”, “Parole Contrarie”, “Stigmamente, Arte Media e Psichiatria sullo Stigma e la Diversità”. Patrocinato da enti come il Consiglio Regionale della Puglia, IN ABSENTIA è uno degli oltre centocinquanta padiglioni della Biennale “The Wrong”.
Con le sue opere digitali a portata di click, il collettivo promuove semiotiche interdisciplinari in un calendario che da novembre 2019 a febbraio 2020 esplorerà le metodologie di artisti e ricercatori dediti alla sperimentazione e alla cultura intermediale all’intersezione tra arte, tecnologia e scienza, con proiezioni e conversazioni atte ad agevolare la diffusione dei linguaggi creativi.
L’accessibilità dei contenuti su tablet e smartphone — apre Francesca Giuliani — è un limite, che nonostante tutto rende l’arte accessibile e democratica. C’è qualcosa di magico in questi tentativi di mutua transcodifica tra i diversi sistemi in cui molto si perde e altrettanto si ricrea. Il primo bando ha riscontrato oltre cinquanta contributi da artisti, maker e ricercatori — continua Lino Mocerino — e il processo ha portato ad una seconda call che prevediamo inneschi nuove collaborazioni.

Press